اخبار سياسية ثقافيه

الروائية دولين فالديز تدخل جحيم العنصرية في أميركا

روايتها الجديدة تنفض الغبار عن فضيحة تعقيم النساء السود طوال القرن الماضي

انطوان جوكي  

غرافيتي لبانكسي ضد العنصرية (صفحة بانكسي – فيسبوك)

“عرفنا الجحيم وعدنا منه، إذاً لم يكن ممكناً ألا تكون السبعينيات أفضل”، نقرأ في رواية الكاتبة الأميركية دولين بيركينس فالديز، “أمسِك يدي” أو “خذ بيدي”، التي صدرت ترجمتها الفرنسية حديثاً عن دار “سوي” الباريسية، بعد أشهر قليلة من صدورها في نيويورك. قول تتعمّد فالديز وضعه على لسان بطلتها لإثبات سذاجته على طول سرديتها وكشف كيف تحدث دائماً في الظل أشياء دنيئة يصعب تصديقها، كتلك القصة المأساوية والمشينة على المستويين السياسي والاجتماعي التي حدثت حقاً في الولايات المتحدة خلال سبعينيات القرن الماضي، وتسلّط الكاتبة الضوء عليها في روايتها، مبيّنة من خلالها كم كانت العنصرية متفشّية داخل الدوائر الحكومية آنذاك، ونتائجها الرهيبة.

بطلة الرواية، سيفيل تاونسند، كانت ممرضة سوداء شابة في السبعينيات، قبل أن تتمكن من تحصيل شهادة في الطب بعد سنوات طويلة وتصبح طبيبة توليد. ولكن قبل أن تُنجِز ذلك، يضع القدر في طريقها فتاتين صغيرتين، إريكا وإينديا، سيبقى اسماهما محفورَين أبداً في ذاكرتها، “مخيطين في بطانة جميع المعاطف البيضاء التي سترتديها لمزاولة مهنتها”، يمنعانها من النسيان. لكن كيف يمكنها أن تنسى؟

thumbnail_Couverture originale du livre.jpg

رواية “إمسك يدي” (امازون)

في بداية الرواية، نرى سيفيل في سن الـ 67 تعيش في مدينة ممفيس وتتحضّر للعودة، أخيراً، إلى مسقط رأسها الذي غادرته منذ زمن بعيد. ولكن قبل القيام بهذه الرحلة، تشعر بواجب إخبار ابنتها بالتبنّي كل شيء. ولا عجب في قرارها، فما تنوي سرده لها هو عبء يثقل كاهلها منذ شبابها، ويتكوّن من غضب داخلي يتعذّر تصريفه، من ظلم مقزِّز وقذارة عنصرية، ومن سؤال مزمن ومضنٍ: ما كانت مسؤوليتها في ما حصل؟ بوح طويل لا يلبث أن ينير أيضاً خيارها البقاء عزباء وعدم الإنجاب.

الشابات السود

هكذا نعود معها إلى مونتغومري، عاصمة ولاية ألاباما، في العام 1973، حين كانت لا تزال شابة متأكدة من أهمية الدور الذي تؤديه كممرضة في واحدة من عيادات تنظيم الأسرة التي تموّلها الحكومة الأميركية للحد من البؤس. دور كان يشعرها بأنها موكلة بواجب مقدس، واجب مساعدة الشابات السود الفقيرات والسماح لهن بالاستفادة من الحرية التي يمكن أن توفّرها لها وسائل منع الحمل. وباستثناء مديرة العيادة، كانت جميع زميلاتها مثلها، من ذوات البشرة السوداء.

thumbnail_Couverture française du livre.jpg

الرواية بالترجمة الفرنسية (دار سوي)

منذ أول يوم عمل لها في هذا المكان، توكل سيفيل بمهمة التوجه إلى منزل فتاتين لحقنهما بمانع للحمل. مهمة لا تحُول تأديتها لها بمهنية عالية دون ارتجافها لدى خروجها من الكوخ الذي تقطنه هاتين الفتاتين، ليس فقط بسبب البؤس الذي لا يوصف الذي واجهته داخله، بل أيضاً لأن إحدى الفتاتين، إينديا، ما تزال في سن الحادية عشرة ولم تأتها بعد الدورة الشهرية، وشقيقتها إريكا في سن الثالثة عشرة! صدمة تشكّل الصاعق الذي يدفع هذه الممرضة إلى القيام في السرّ بسلسلة تحقيقات في الممارسات المتّبعة داخل محيطها الطبي، تجعلها تعي أن النوايا “الطيّبة” للحكومة والعيادات المموّلة من قبلها، بدلاً من تحسين حياة الفتيات السود البائسات، تفسدها بطريقة يتعذّر إصلاحها. وما يساهم في ذلك هو ارتهان آباء هذه الفتيات، الأميين، للمساعدات الاجتماعية التي يتلقّونها من الحكومة، مما يجعلهم يشعرون بأنهم مدينون لها في لقمة عيشهم، فيوقّعون بثقة على كل استمارة تُقدّمها لهم، من دون أن يعلموا ما هو مضمونها ونتائجها. وهو ما تستغلّه الحكومة لارتكاب ما لا تحمد عقباه في حقّ بناتهم.

في البداية، تكتشف سيفيل من تحقيقاتها أن مئات الرجال السود خضعوا في الماضي القريب في وطنها لتجارب مخيفة على يد أطباء حكوميين، كحقنهم بمرض الزهري واختبار مختلف أنواع الأدوية عليهم، قبل تركهم يموتون من دون علاج. بعد ذلك، تعرف أن مانع الحمل الذي يُطلَب منها حقنه للنساء والفتيات السود لم يحظ بموافقة “وكالة السلامة الصيدلانية” لأن عدداً كبيراً من القرود والفئران التي حُقِنت به، أثناء تجريبه، أصيب بمرض السرطان بسببه، فتقرر في السرّ عدم إجراء حقنة ثانية لإينديا وإريكا خوفاً من آثاره الجانبية عليهما. قرار سيكون له تأثير كارثي ولا رجعة فيه على الفتاتين، فور علم مديرة العيادة به، وسيحمّل سيفيل شعوراً بالذنب لبقية حياتها.

ظروف مأساوية

thumbnail_Portrait Dolen Perkins-Valdez.jpg

الروائية الأميركية فالديز (دار سوي)

لن نكشف تبعات هذا القرار كي لا نفسد على قارئ الرواية متعة مطالعتها، لكن ما يمكننا قوله هو إن هذه الممرضة الإنسانية ستفعل كل ما في وسعها لتحسين الظروف المأساوية لمعيش هاتين الفتاتين، قبل أن تدرك، من تدخّلها الحميم في حياتهما، أن الإفراط في المساعدة يمكن أحياناً أن يأتي بنتيجة عكسية. من جهتها، تنطلق الكاتبة من هذه القصة، المستوحاة من أحداث حقيقية، لفضح السياسة العنصرية لحكومات وطنها المتعاقبة التي أدّت إلى تعقيم مئات الآلاف من النساء السود الفقيرات خلال القرن الماضي، وإثبات بالتالي أن قيمة الإنسان داخل المجتمع الأميركي تختلف وفقاً لوضعه المادي ولون بشرته. وفي هذا السياق، تبيّن أن الحرب الأهلية التي عرفتها أميركا، ونهاية العبودية فيها، ثم مراجعة الحقوق المدنية لمواطنيها السود بفضل نضال مارتن لوثر كينغ وكثيرين غيره، لم تخرجها من مأزقها العنصري. والدليل، إعطاء السلطة القائمة فيها لنفسها الحق في تقرير مَن يحق لها الإنجاب من بين النساء الأميركيات، ومَن لا يحق لها ذلك.

اقرأ المزيد

سياسة رهيبة وشنيعة أحدثت فضيحة مطلع السبعينيات بفضل الدعوى التي رفعها ضد الحكومة الأميركية محامي الفتاتين الذي أوكلته الممرضة سيفيل بقضيتهما. فضيحة سرعان ما لفّها النسيان، في حين أن نتائجها لا تزال قائمة حتى اليوم، ليس فقط لأن نساء كثيرات من ضحايا هذه السياسة ما زلن على قيد الحياة ولم يتلقين أي تعويض من الدولة، على الرغم من كسب المحامي المذكور دعواه، بل أيضاً لأن عشرات النساء ذوات البشرة الملونة ما زلن يخضعن لهذه السياسة إلى حد اليوم.. داخل السجون!

من هنا أهمية “أمسِك بيدي” التي تكمن أولاً في نفضها الغبار عن هذه الممارسة، كاشفةً جانبها القبيح الذي يستحضر سياسة النازيين تجاه المعوّقين والمتخلفين عقلياً، قبل الحرب العالمية الثانية وخلالها. تكمن أيضاً في تغطيتها مختلف مراحل وتطورات الدعوى التي رُفعت ضد الحكومة الأميركية في هذا الشأن، وفي تعريفنا إلى نشطاء في مجال الحقوق المدنية داخل أميركا يجهلهم معظمنا، مثل مدغار إيفيرتس وفاني لو هامر، كي لا نذكر غيرهم.

نأسف فقط لأن لغة فالديز تفتقر أحياناً إلى ما يلزم لإثارة تعاطفنا مع ضحايا المأساة التي ترويها، أو لإشعارنا بقوة الروابط التي تنسجها بطلتها، الممرضة سيفيل، مع عائلة إينديا وإريكا لتلطيف فقرها المدقع. نأسف أيضاً لاهتمامها المفرط بقصة هذه الممرضة (علاقاتها العاطفية، حياتها داخل عائلتها السوداء البورجوازية، إجهاضها المبكر…) الذي يأتي أحياناً على حساب موضوعها الرئيس.

ومع ذلك، تُقرأ روايتها الضخمة بيُسر نظراً إلى صيغة المتكلم المعتمدة فيها، التي تحيي نثرها وتجعل القارئ يتلقى قصتها من أقرب مسافة ممكنة. تُقرأ أيضاً بفضولٍ كبير نظراً إلى كونها شهادة موثّقة ونادرة على ممارسة تشكّل وصمة عار في تاريخ أميركا الحديث.